Čeština do ME3 je hotová, pokračujeme s ME1

69 33

V neděli jsme dokončili poslední build 1.52 české lokalizace Mass Effect 3. Jak si můžete povšimnou, testing se zastavil na 99 procentech. Je to tím, že překlad nepovažuji za dokonale odladěný a výjimečně ještě narazíte na chybu. Nicméně se dá překlad v tuto chvíli považovat za hotový a další verze bude pravděpodobně až někdy v srpnu.

Jelikož jsme velcí fanoušci Mass Effect a žádná jiná hra nás letos neoslovila, rozhodli jsme se opravit překlad prvního dílu ságy. Dlouho trvalo, než jsme získali povolení Comgadu k opravě a dokonce se jistou chvíli uvažovalo o možnosti zcela nového překladu celé hry. Naštěstí s novým vydáním Mass Effect 1 od Comgad jsme se povolení dočkali a tak se v červenci a srpnu budeme věnovat právě ME1.

Bohužel vedlejším efektem je, že naše oprava bude obsahovat pouze upravené texty. Tudíž její instalace do anglické verze na Origin/Steam nebude mít valného smyslu (půl hry zůstane anglicky) a proto instalátor nedovolí instalaci na verzi, kterou nedistribuuje Comgad. Starou verzi od CDProjektu postačí aktualizovat na verzi 1.02 a stane se tak identickou s verzí od Comgad.

Jakmile dokončíme opravy prvního dílu ságy Mass Effect, vrhneme se na druhý díl a doladíme i naše překlady DLC, čímž uzavřeme celou ságu.

Pokud byste se chtěli zúčastnit testingu ME1, pak napište na známou adresu da2preklad@centrum.cz

Total 0 Votes
0

Tell us how can we improve this post?

+ = Verify Human or Spambot ?

About The Author

33 komentářů on "Čeština do ME3 je hotová, pokračujeme s ME1"

    • Marek Tvrdý

      Bohužel hned po dokončení verze ME3 z článku jsme se vrhli na opravy DA2, které jsme vydali na vánoce. Pak oprava překladu Deus Ex pro Score, hned potom překlad Dead Space 3 pro Xzone. Nyní dokončujeme Missing Link a zítra vyjde Reckoning a příští týden Citadel. Takže k ME1 se dostaneme snad někdy v dubnu a vylepšená verze lokalizace ME1 bude zveřejněná někdy v létě včetně překladu Pinnacle Station. ME2 pak snad ještě letos. JInak jsou přeloženy všechny DLC k ME2. Ty co nemají oficiální překlad mají naši lokalizaci. Viz http://stahuj.playzone.cz/~ms2/?dir=cestiny

    • Marek Tvrdý

      Český dabing tam fakt není a titulky si musíte zapnout přepnutím na jazyk, který jsem při instalaci zvolil. Pokud jste ponechal výchozí polštinu, pak se z anglické verze musíte přepnout do polštiny. Anebo nainstalujte českou lokalizaci znova a tentokrát při instalaci vyberte angličtinu.

  1. I Kavcak

    Je nezkutečné jak se o nás překladatelský tým stará.Přeji ať jim práce na překladu pěkně odsejpá a nám aby Bioware připravil další díl ME. Nejraději kdyby oznámili další trilogii. Už to vidím jak by to mohlo začínat. Mezi troskami se prohrabují vojáci a jeden zvolá. Generále tady je někdo živí. 

      • I Kavcak

        Teď přesně nevím co jsi tím myslel. ME3 je vynikající hra a když si zahraješ od prvního dílu až po ten třetí tak teprve pak teprve oceníš jaký kus práce vývojáři odvedli.Samozřejmě je dost lidí co se nelíbí konec ( mě taky ne ) ale rozhodně kvůli 20 minutám nebudu zavrhovat celou hru. Utopie to možná je, ale neber mi alespoň malou naději na pokračování .)

      • Lukas

        Pokud bych rozebral celou trilogii, tak každý díl má své, ale ME3 vybočuje ze svého standartu víc než předchozí dva díly a proto ho nehodnotím tak kladně. Nyní nemyslím jen ten konec, ale taky to, že jsem nepocítil nikde má rozhodnutí a odfláknuté vedlejší mise. Nebudu tvrdit, že si ME trilogii nezahraju, ale už nebudu mít takový zápal, když vím, že vše pro co jsem bojoval vyšlo vniveč, protože jak jsem již jednou uvedl má rozhodnutí se skoro neprojivila. 
        Podívej se třeba na romance, máš X možností mít romanci, ale ve výsledku jen jedna romance je možná a má nějakou hloubku. Mě osobně vytočilo, že Ashly v ME3 postavili na celkem dlouhou dobu mimo a poté s ní v lodi ani nepromlvíš. Takhle jsem si nepředstavoval odměnu za věrnost a už vůbec ne romanci s někým na kom by mě záleželo. Těchto aspektů je v ME3 daleko víc a proto jsem v tomto směru negativní. Pro mě tedy na prvním místě ME2, ME1 a až poté ME3.

      • I Kavcak

        No to máš asi pravdu.Pro mě ale je na prvním místě ME1 a je to docela jednoduchý důvod. Vše co tam bylo bylo nové neokoukané a dychtil jsi po informacích. CHtěl jsem se dozvědět o každé rase co nejvíc. V pokračováních už tolik k objevování moc není. Jen se držíš scénáře. Nicméně jediná věc co mi opravdu vadila u ME že to je trilogie a ta nejistota co bude dál je pro mě dost frustrující a právě proto jsem neměl rád konec ME3

      • Marek Tvrdý

        Mass Effect je stále velká značka. Ano, bude tu mnoho pochybovačů, ale stejně se to bude prodávat skvěle.

      • Jen jste tak suše sdělil, že to vlastně neděláte pro fanoušky ale jen kvůli vaší lásce k ME. I když po těch všech leacích, nadávkách na betu DEHR a downloadech leaknuté ME3CZ se ani nelze divit.. I já vám a vašemu týmu děkuji za odvedenou práci. Jen tak dál.

      • Marek Tvrdý

        Ladění ME1 skutečně dělám hlavně kvůli sebe, abych po sobě zanechal dílo kompletní a hotové. Já jsem totiž jeden z původních testerů ME1 a dodnes nejsem s některými věcmi spokojen. 

        Leak jsme měli jen jeden – ME3cz build 010. Zbytek byly krádeže a modifikace již vydaných lokalizací. V případě DXHR byla chyba, že jsem tu verzi neprohlásil na hotovou a i nadále jí říkal beta. Poučil jsem se a ME3cz v1.52 raději za hotovou označil. I když tam budou ještě nějaké úpravy.

  2. Marek Tvrdý

    Vytvoření instalátoru české lokalizace pro verzi distribuovanou společností Electronic Arts na Origin/Steam by znamenalo znovu kompletně přeložit ME1. O tom jsme dlouho přemýšleli a upřímně se do toho nikomu nechtělo. Proto mnozí uvítali pouhou opravu již existujícího překladu. Ale ten je pochopitelně exkluzivní pouze toho, kdo ho zaplatil, tedy CDProjekt/Comgad. Proto pokud máte verzi na Origin/Steam, pak si budete muset koupit verzi od CDProjekt/Comgad (vyšla dokonce i jako příloha časopisu Level).

      • Marek Tvrdý

        Je irelevantní, jaká verze je na Steamu. Tady jde o licenci a nějakou dohodu s Comgadem. Nicméně pro neustále pokusy o krádež lokalizace ME1 a převod na verzi od EA, která nemá český překlad, jsem projekt opravy ME1 prozatím pozasatavil na neurčito. Nechci přijít o dobré vztahy s Comgad.

Leave a Comment