Poslední dva týdny je ve znamení velkých turbulencí ve světě českých hráčů. Za prvé Microsoft ukončil podporu Windows XP, z čehož novináři udělali konec světa a hromada lidí si myslela, že jim od 9. dubna přestane fungovat počítač. Nepřestane a můžete ho normálně používat i nadále. Jen si nainstalujte slušný antivir a firewall.
Pro nás fanoušky Mass Effect, Dragon Age a dalších her od BioWare je podstatnější, že od 1.4. přestala v České republice existovat česká pobočka EA a distribuci her převzala společnost ABC Data, který již dělá distribuci her od Activison Blizzard. Jak píše Martin Schovanec, majitel obchodu Xzone, na svém blogu, samostatná pobočka měla daleko větší rozpočet na podporu her než nějaký distributor. První náznaky konce EA Czech jsme mohli zaznamenat již loni v květnu, kdy se přesunulo marketingové oddělení do Polska.
Generální ředitel ABC Data Petr Jandík potvrdil Hospodářským novinám: „Spolupráce s EA bude velmi úzká a bude probíhat na denní bázi. Nyní dotváříme obchodní skupinu přímo zaměřenou na EA. Od společnosti navíc přebíráme i část týmu. Trh by tak neměl nijak výrazně pocítit absenci přímého zastoupení EA.“
Otázkou je, co přesně pan ředitel myslí slovem „trh“, protože fanoušci i redakce mnoha herních webmagazínů už to pocítili. Progamingové klany hledají nové sponzory, recenzenti nedostali klíč k novým hrám od EA pro účel recenze a všichni Češi, kteří se starali o oficální kanály na Facebooku, přišli o práva přispívat. A proto jsem znovu-oživil staré profily po HernímWebu, kde budu teď nově psát příspěvky.
Informace o lokalizacích týmu RPGčeštiny naleznete na stránce RPGcestiny.cz nebo na facebook stránkce facebook.com/RPGcestiny.
Letos nebudeme pracovat na žádném novém projektu. Překlad Deus Ex The Fall byl započat již loni na verzi z iOS. Vrátíme se k Deus Ex Human Revolution Director’s Cut. V létě bych se pak konečně rád vrátil k trilogii Mass Effect a vrhnul se na opravy lokalizace. Paralelně s tím by se mohlo pracovat na dokončení ženské varianty překladu Dragon Age II, pokud se najde dostatek fanoušků a hlavně fanynek (v týmu DAII převládaly ženy) ochotných na dokončení spolupracovat. Bohužel bez české EA bude nyní výrazně složitější a náročnější dělat další lokalizace na hry od EA. Dá se říci, že šance na vznik lokalizace pro Dragon Age Inquisition právě poklesly k bodu mrazu.
Hře Dragon Age se teď budeme ve spolupráci s dalšími starými fanstránkami DragonAge-cz.cz věnovat na Facebook profilu facebook.com/DragonAgeCzech s následným přesunem na RPGcitadelu (viz níže).
Než bude spuštěna RPGcitadela, fanoušci Mass Effect naleznou nejnovější informace prozatím na starém profilu MassEffect.HerniWeb.cz, který bohužel dle pravidel Facebooku už nelze přejmenovat.
Stále připravujeme nové webstránky věnované RPG hrám, kde se ze začátku budeme specializovat na Mass Effect, Dragon Age a Zaklínače. Pokud se najdou redaktoři, nebráním se rozšíření na další hry.
Byl bych velice nerad, kdyby některý z projektů umřel jako se tomu stalo u fanstránek v projektech HerníWeb nebo GameFAN a proto nechci stavět samostatné fanstránky věnované jedné hře, ale jeden server, kde budou oddělené sekce. O jedné hře se bude mluvit méně, ale jiná bude žít a server tak bude mít stále co nabídnout. Pokud si zapnete filtr na jednu hru, bude se pak RPGcitadela chovat, jakoby byla specializovaná jen na onu hru a to včetně grafiky celého webu. Aktuální experimenty probíhají na doméně SvetSim.cz, se kterými nám můžete pomoci i VY! Více informací ZDE.
Zdravím,nedávno jsem ze zvědavosti vytvořil jedno video…je pravda že to nesouvousí s Mass Effectem,ale jedná se o video z filmu Star Trek (2009) sestříhal jsem úvod filmu,a spojil to s jednou (dle mého názoru) skvělou písničku od In Flames,a výsledek je zde…nechci si dělat reklamu a nahánět zhlédnutí…jen mě zajímají názory vás ostatních 😉 https://www.youtube.com/watch?v=6IsD6D0SfYs
Hudba tak to je teda nářez 🙂 Je to dobré jen bych vynechal scény s kecáním a zaměřil se pouze na bitvu. Působí to rušivě. Ještě více to prostříhej jinak si na dobré cestě .)
Mno… Jediné, co českým hráčům odmítajícím se naučit angličtinu na normální úrovni bude chybět, jsou právě tuty překlady. Pro recenzenty je to trošku horší zpráva, to souhlasím.
Někde tady v diskuzi jsem našel post, že hráči jsou vůči EA hrozně kritičtí, jako by nesměla vydávat hry s chybami. Myslím si, že je to jinak. Ať si klidně vydá hru s chybou, chyby se stávají a projekty jsou ohromné. Problém je v tom, že EA vydává často nefunkční tituly a místo QA používá hromadu lidí, kteří pak na to nadávají na youtube, EA vydá patch a dělá, že se nic nestalo. Tohle prostě není zcela fajn přístup.
Ale chyby čert vezmi — když to pak opraví, ale co mi vadí, tak že EA ze všeho dělá hrozně triviální debiloviny. Já myslím, že EA by si měla vydělat na EA sports a každoročně vydávané stejné hry o fotbale a hokeji, kde jen mění číslo roku vydání (zde záměrně přeháním, vím, že to asi úplně takhle nebude), ale EA dělá trošku problém v tom, že do všeho rve stejná pravidla, jako by všechny hry hráli stejní hráči. Vysvětlím — např. pokud budu hrát The Sims, na které se vážně těším, chci hrát sims, mít občas nějaký achievement, občas něco klidně zasdílet na facebooku (to mi nevadí) a nevadí mi ani nějaké sociální propojení mezi lidmi, že si můžou měnit stolečky, obrázky, domečky a postavičky. Tam je to v pohodě. Ale abych si nemohl zahrát normálně ani SimCity nebo MassEffect, od kterých prostě očekávám striktně offlinovou (či singlplayerový) zážitek, to už mi hlava nebere. Já třeba chápu, že je to marketing, ale FUCK marketing in the ass, když způsobí, že hezké tituly jsou jen barevné drahé klony FarmVille.
Nic ve své podstatě proti EA nemám, pomohla vzniku a vytvořila spoustu zajímavých produktů, je to skvělý investor, podle mě dokážě skvěle vyhmátnout, co poletí a dokáže toho využít. Jen by tolik kálet na hráče nemusela.
Resumé — jak píšu, chyby se stávají, ale není to o chybách, je to o přístupu. Pokud EA bude tlačit na výrobce, které propaguje, aby vyráběli hry, které jsou nehratelné, jsem rád, že EA odešla. Pokud přestane hry „kurvit“, s prominutím, budu rád, když se dostanu k originálním hrám třeba jinak.
Tolik asi k mému názoru na tutu tématiku 😉
Hotové básnické střevo .)
😀 Děkuji 😉 😉
Ano ano, Pinkie Pie 😉
zvláštní móda asi jsem něco zaspal 🙂
Doporučuji, http://www.bronies.cz 🙂
me nastesti stihli vsechny problemy s hrama vyresit zavcasu, takze uz mi doufam moc chybet nebudou, a kdyz budu mit problem, tak kontaktovat podporu v anglictine mi taky nedela problem. 🙂
horsi to ted bude s temi preklady, ale doufam, ze se to vyresi nejak.
kdyby by zájem mohl bych napsat pár článků o StarCraft, Halo nebo o českých fan projektech k Zaklínači , Mass Effectu
P.S. zřejmě to z toho ale asi nic nebude 🙁 jelikož jak jste mi už dříve psal mám nevyhovující svérázný styl psaní článkú 🙁
že by nějaký anarchista XD
proč anarchista ? 😀
StarCraft ani Halo nejsou RPG, takže se jim na Citadele věnovat nebudeme. Ale Zaklínač tu svou sekci mít bude.
Takže na lokalizovaný Mass Effect (4) až vyjde můžu zapomenout?
Vzhledem k aktuální situaci to tak vypadá. Nicméně nepředbíhejme událostem. Třeba se to spraví.
Nuz najviac sa obavam toho, ako to bude pri novych hrach od EA s ceskou lokalizaciou 🙁 Mna osbne si tymto EA dost ziskala, ze uz bola lokalizacia priamo v hre
Série Battlefield i FIFA budou i nadále vycházet lokalizované, protože mají skvělou prodejnost a lokalizace je levná díky malému množství textů a možné recyklaci lokalizace předchozího dílu. Naopak na lokalizace rozsáhlejších her, tedy hlavně RPG, můžeme do budoucna zapomenout, protože se lokalizace nevyplatí. A bez podpory EA si žádný e-shop nebude moci dovolit sponzoring a tudíž lokalizace RPG her bude mnohem náročnější.
Ohledně lokalizace Dragon Age Inquistion jsem se vyjádřil v diskuzi pod článekm na serveru Zing, proto místo opakování jen odlinkuji: http://www.zing.cz/novinky/21526/zname-nove-detaily-o-dragon-age-inquisition#komentare
To je přesně ono.Hry co lokalizaci nepotřebuje se překládají a věci co lokalizaci vyžadují už jenom proto aby si pochopil příběh se nelokalizuje. Je to postavené na hlavu, ale prachy až na první místě. :/
Není to postavené na hlavu. Je to postavené zcela logicky. Hry jsou produkt, který se musí prodat a musí vydělat, jinak se výrobce zkrachuje. Pokud lokalizace nezvýší prodejnost, či se dokonce není schopná zaplatit (což je případ RPG her v naší zemi), pak se nebude zcela logicky dělat. Co na tom nechápete?
Já to docela chápu. Je mi jasný že pro firmu je lepší prodat 50 tisíc bez ztráty, než prodat 200 tisíc se ztrátou. Na druhou stranu EA nemůže čekat , že značka bude posilovat a růst spíše naopak. Dojde ke stagnaci a úpadku. Nakonec si řeknou, že o značku není zájem a značka zanikne.
A právě pro to posilování značky tu byla česká EA. A to je přesně ten důsledek, který teď pocítíte jako obyčejný hráč. Protože česká EA hodně podporovala fanouškovské překlady naší překladatelské skupiny.
No jo no to bylo házení jejich odpovědnosti na Vás ( potažmo na komunitu jestli se toho někdo ujme ) Vy jste z toho nic neměli a EA si mnula ruce za podporu prodeje kterou za ně odvedl někdo jiný a prakticky je to nic nestálo.
Dělejte prosím rozdíl mezi českou EA a tou mezinárodní. Jak již Marek psal, česká EA byla v rámci překladů RPG češtin velmi nápomocná.
Jen by mě zajímalo co jste z toho překladu měli?Nebo co to tedy stálo EA podpora Vaším směrem?Zřejmě do české pobočky EA vidíte lépe než kdokoli jiný, ale teď už je to stejně jedno.
Z překladu DAII jsme neměli nic, kromě dobrého pocitu, za překlad ME3 každý dostal aspoň hru, já dostal konzoli Xbox360. Bohužel další detaily i nadále musí zůstat neveřejné.
No a řekněte sám jestli je to adekvátní odměna když je pro EA tak finančně nákladné dělat na oficiálním překladu.
V případě Dragon Age II máte pravdu. Ale v případě ME3 už se nedá říct, že je to nic nestálo.
Odchod EA jako hráč jsem ani nezaregistroval a myslím že obyčejným hráčům ani nikterak chybět nebude. Význam to mělo asi jen pro ty recenzenty. Hold se bude s recenzí čekat na vydání a kdo čeká na recenzi než si nějakou hru pořídí si bude muset chvilku počkat. A pirátství jen pokvete. Ne nadarmo EA vyhrálo dvakrát po sobě nejhorší firmu v Americe. Jejich agresivní přístup k trhu potažmo k zákazníkům není ochotný každý skousnout. A co se týká DA nebo ME hold to budu muset oželet.
http://www.mojecestina.cz/article/2009072305-hold-x-holt
Díky za výklad gramatiky.
Přístup EA k zákazníkům není agresivní. Napak záklazníci jsou přehnaně agresivní vůči EA. Každý software má chyby. Přesto zákazníci mají pocit, že zrovna hry od EA mít chyby nesmí. Obyčejným hráčům česká EA chybět bude. Například bude méně a méně lokalizací. Viz moje odpověď u vašeho dalšího příspěvku.
Tady nejde o software chyby. Není to ani tak věc EA, ale spíše věc studia ( i když je pravda, že EA tlačí na data vydání ) a opravdu si myslím, že hry NFS či FIFA v angličtině nikoho neprudí.A ano myslím si , že kdyby se navýšila cena u hry typu ME či DA kde je potřeba vynakládat větší prostředky o sto či dvě stě korun byli by zákazníci tuto cenu akceptovat a sáhli by po lokalizované hře než o 200 korun levnější nelokalizované. Vlastně ono i dnes máte na výběr si pořídit anglickou verzi skrz službu Origin nebo Steam . Ale pořád je spousta lidí co sáhne po krabici za větší peníze u nás.
Poslední díl NfS nemá titulky kvůli špatné prodejnosti předchozího dílu. FIFA se u nás společně s NHL prodává tak skvěle hlavně díky plné lokalizaci včetně dabingu. U sportovních titulů se prodejnost prokazatelně projevuje na přitomnosti lokalizace. Ale u RPG her ne. Částečně za to mohu já. Kdybych nepřekládal Dragon Age II a Mass Effect 3, tak by se prodejnost her propadla ještě více. Na druhou stranu by to EA vyhodnotilo, že o tento typ her není v ČR zájem a lokalizaci by tak jako tak neudělala.
Kdyby se zvýšila cena hry, ale v Anglii by stála stejně, tak se v Česku nebude prodávat a šedí dovozci budou prodávat levné hry určené pro britský trh. Jedině že by se to řešilo, jako to bylo u Zaklínač 2 a Skyrim – čeština byla pouze na diskové verzi, která se prodávala pouze v českých obchodech. Jenže hromada lidí pak řvala, jaktože není česká lokalizace na GOGu a na Steamu. Věřte, že experiment s lokalizací Skyrim prokázal, že to není dobré řešení.
To byla chyba marketingu, že tohle lidi nevěděli.Já jsem tohle taky nevěděl a překvapilo mě to Jedna vlaštovka léto nedělá. Je opravdu hromada lidí co čeká až cena klesne a koupí hru za babku. Třeba mně osobně mrzí, že EA nevidí tu ohromnou podporu z Vaší strany jak jste podpořili prodej těchto her u nás.Nemyslím si že by FIFA nebo NHL by byla populárnější díky lokalizaci. To je typ her kde věkové rozpětí je daleko širší než je v případě ME DE nebo zrovna Zaklínače kde věková hranice je 18+. Dokonce Zaklínač není ani tolik populární v Americe ( zřejmě jim moc nevoní východoevropský kulturní vliv) Mimochodem Zaklínač3 už se překládá.
Jenže pokud se hra neprodává za plnou cenu, pak to pro distributora znamená, že o ni není zájem. Tudíž nemá smysl ji překládat. Česká EA mou podporu viděla a úzce se mnou spolupracovala. Ale jejím koncem to bohužel skončilo.
Věřte mi, že FIFA i NHL se díky plné lokalizaci prodává výrazně lépe. Kupují si to totiž lidé, které jinak hry nezajímají a často tito fanoušcí sporyů neumí dobře anglicky. Ale naopak ocení, že hru komentují čeští komentátoři, na které jsou zvyklí z televize.
Zaklínač je v Americe velká neznámá ze tří důvodů. Zvláštní evropská fantasy, na kterou nejsou zvyklí spojená se zcela neznámou značkou. A první díl dokonce nebyl na konzolích (pro americký trh velice důležité). Naopak dvojka zaznamenala úspěch a díky podobnosti trojky se Skyrim to vypadá na trefu.
O překladu Zaklínače 3 pochopitelně vím. Spolupracuji jak s Comgadem, tak s Cenegou na prezentacích Zaklínače na Conech.
Co se týká FIFA či NHL no moc tomu nevěří, že překlad u nich zvedá prodej, ale asi máte lepší informace než kdokoli jiný. O tom se už přít nebudu. A máte pravdu , že když se hra neprodá za plnou cenu nepokládá se to za úspěch. Jen jsem chtěl reagovat na to, že byli lidi překvapeni z toho, že neměli češtinu no GOGu. Měl tam být lepší marketing a zvýraznit přednosti krabicové verze ( zvláště pak když se jedná o titulky ) Přeji příjemný den.
Marketing byl a jasně se říkalo, že česká verze je exkluzivně pouze od Comgadu. Ale lidi to nebyli schopni pochopit, stejně jako dodnes nechápou, jaktože na Originu není ME1 v češtině.
Jasný jasný potud je vše v pořádku. Já mám krabici od CD Projekt. Možná je to tím, že v té době ještě nebilo tak běžné nakupování skrz službu Steam či Origin ( nejsem si jistý ale Origin ještě neexistoval ) Když intaluji hru mám tam na výběr z jazykových verzí a tak nějak si lidi mysleli, že to bude samozřejmé u elektronické verze.
Chtěl bych se zeptat jak to vypadá s překladem Dead Space 3 Awakened?
Až bude někdy chuť a čas, tak se k tomu vrátím.
a to to bylo slibováno na konec lonskyho roku 🙁 ai problém s testváním, a Co Star Trek?
no to jméno máš docela trefné .)
Na Star Treku letos pracovala jedna korektorka. Ale programátor instalátoru bohužel nemá na Star Trek čas (máme problém s fonty) a raději se věnuje lokalizaci GTA V (Xbox360 verze).
Lentilky – barevný svět v hrsti. 😀 (Jsem se vyřádil s barvičkama, co?)
Ne ne skittles- ochutnej duhu. Pokud budeš na léto potřebovat brigádníka budu volná :-). Dcera odjíždí na prázdniny, tak ti mohu pomoci.