Česká lokalizace DLC Extended Cut je již ke stažení na me3cestina.cz a na Xzone.
Rád bych poděkoval poděkoval svému týmu za bleskovou práci na překladu DLC Extended Cut. Především děkuji Michaele Mikulcové, která přeložila většinu tohoto DLC a pak se několik dní věnovala odlaďování textů a zkoušeních všech možných variant. Dále bych rád poděkoval Jakubu Stejkorovi za pomoc při překladu a Václavu Kosánovi za testing a opravy textů.
Total 0 Votes
0
0
Nainstaloval jsem češtinu, ale po zapnutí hry se mi u textů zobrazují čísla (nejspíš řádků). Dost mi to překáží. Chci se zeptat, jestli jsem sám, kdo má tenhle problém a popřípadě jestli se to dá spravit. Díky za odpověď.
Viz diskuze – http://kyberweb.cz/cestina-pro-posledni-patch/
hm stiahol som si EC DLC z originu pak som nainstaloval cestinu aj cestinu na EC a vobec mi to nejde…musim prve nainstalovat klasicku cestinu na hru a pak cestinu na EC?
Nádhera opravdu velké díky za češtinu. Mimochodem asi o tom už víte, ale ve verzi 51 tam asi zůstalo číslo z bety: „722033_Od: Liara T’Soni“ Mě osobně to nevadí, ale určitě se najde blb kterýmu by to vadilo.
Díky, číslo zůstalo, protože se přehlédlo poslední číslo a text tam byl dvakrát.
Díky za info.
Je pravděpodobné, že se budu opakovat, ale dobrá snaha by beměla zůstat bez povšimnutí. Mnohokrát děkuji za možnost si spravit náladu lepším zakončením ME3. 🙂
mal by tu niekto zaujem o navod ako importovat ME 3 3d modely do autodesk 3DS maxu aby ich mohol animovat / pozovat ? ak ano dajte vediet
Díky překladatelskému týmu. Jejich vytrvalost je obdivuhodná. Děláte lidi šťastnější a to dnešní době je velice vzácné.
jeste se chci zeptat…nehral jsem to zatim tak nevim,jak to vypada ve hre,ale je tam nekde pouzito vykani ? jestli jo tak prosim o fix,protoze ve hre si NIKDY nevykaj,vypada to fakt hrozne kdyz v jednu chvili shapy s liarou spi a v druhou chvili ji vyka,to samy anderson,znaj se 50 let a vykaj si,to samy hacket…ani mezi shapym a radou by urcite nemelo bejt vykani
S Andersonem asi 50 let nezná, nebo Sheperd vypadá tedy dost čile na svůj věk 🙂 a pokud vím tak finální čeština ještě nevyšla a vše se vyvíjí, takže pokud najdeš chyby klidně to napiš Marku Tvrdému, ale nepřistupuj k češtině tak jako by to byl finální produkt.
Hackett a Anderson jsou nadřízení, takže vykání. S Liarou by si měli tykat, takže tady to asi ještě někde ujelo.
Čeština je parádní, díky Marku a celému týmu .)
Snad mě za to neukamenujete, ale mohl bych mít připomínku? 🙂 Týka se Liary ohledně posledního rozlouření v EC. Tam říka, pokud máte romanci: „Jsem jenom tvoje“. Přijde mi to takové suché a vyzní to jako, jako by byla Shepardova hračka. Osobně by mi tam lépe sedlo „Jsem jen tvá“…
http://www.youtube.com/watch?v=BeGZOSK1OFw
Ještě jednou díky celému týmu 🙂
to byla rychlost,dik za preklad
Naozaj veľké DAKUJEME… ale trocha ma tiez to vykanie zabrzdilo 🙁 prosim neberte moju kritiku zle a prosim opravte to… to je jedina chyba… a ako som pisal velka vdaka za to ze ste sa na nas nevykaslali
No to je nádhera zrovna jsem s hraním ME skoro u konce. 🙂
Pouhá slova nemůžou vyjádřit můj vděk. Máme obrovské štěstí že je tu takový překladatelský tým. Děkuji!
Supr práce Děkuji celému teamu… to byl zase jednou doják, aji slza ukápla 😉
Děkuju moc.
Díky moc !
Taky bych chtěl poděkovat všem co se na překladu podíleli a nejen tohoto DLC. Opravdu jsem rád, že se nám někdo věnuje jako Marek Tvrdý a jeho tým, moc si toho vážím.
uplne suhlasim vyborna praca! dakujeme lebo sa na nas zase nejaka firma vykaslala co sa tyka lokalizacie