Na YouTube můžete shlédnout 14 minutový filmeček na movity Mass Effectu s Markem Meerem, dabérem Sheparda, v hlavní roli.
[youtube id=“7yOAZux8ip8″ width=“569″ height=“320″]
Video osahuje anglické titulky a můžete použít funkci, která vám je přeloží do češtiny. Pochopitelně tento automatický překlad není kdovíjak kvalitní a proto bych rád udělal překlad ručně, ale nevím jak. Prosím, poraďte v diskuzi.
Total 0 Votes
0
0
bude víc takových filmečků? Chystá se vůbec nějaký velkofilm? Vim, že se to teď rozjelo ty filmy podle her, tak se ptám, takovýhle webseriál bych bral, ale film s větším rozpočtem by byl perfektní.
Pěkný příběh a pro tvůrce hry by to mělo být povzbuzení, že se stávají inspirací druhým.Neměli by být frustrováni z toho že fanoušci kritizují konec ME3. Právě naopak. Je to důkaz že stvořili skvělou hru, když spousta hráčů o té hře toliko přemýšlí. Film mě docela mile překvapil i na to jak malí musel být rozpočet. Jak říkám na korektní film do kina bych rozhodně šel.
Titulky z mé strany odladěné. Před odesláním tedy nejprve počkám a dám je sem k dispozici, pro otestování ostatním. Prosím, nezasílejte tvůrcům dilmu tyto titulky. O jejich zaslání se postarám sám, popř. po domluvě s týmem masseffect centrály by jim je mohli poslat třeba oni. Titulky stahujte zde: http://uloz.to/x1KDL8t/mass-effect-red-sand-cz-srt
Provedena ještě korekce ve spolupráci s našim překladatelským týmem (nextweek.cz) a odesláno tvůrcům filmu. 😉
Páni, tak to byl od tvůrců teda fofr. České titulky nyní dostupné přímo v oficiálním videu! Enjoy! 🙂
Jdu spát. Podívám se na to zítra. Ale díky za info.
Titulky už mám přeložené, jen doladím časování a zasílám je autorům filmu, tak snad je tam pak přidají co nejdříve. 🙂
Nebylo by rozumnější je nejprve nechat někým zkontrolovat, než je tam zašlete? Mé překlady vždy kontroluje alespoň jeden, lépe dva další lidi.
No, tak myslím, že u těchto titulků to není ani potřeba, ale pokud se dobrovolně hlásí někdo na kontrolu, tak můžu vyčkat a poslat je nejprve nějakým testerům.
vzhledem k ne moc-velkemu mnozstvi textu to neni tezke ani zdlouhave k udelani, uz zakladni YT translator cast textu zvladl dobre.
tohle bych mel taky hotove za par minut, oproti hodinovemu dilu serialu, kde nezavrou pusu, to je nic. 😀
takze myslim, ze neni treba se extra zdrzovat, a pokud to na VČ udělají taky, tak to nebude ani nutne nasledne kritizovat. 😀
Vcelku milé prekvapenie, čakal som, že to bude omnoho horšie. 🙂 Akurát to s tým red sand…viem, že okrem iného má u človeka „prebúdzať“ biotiku, ale takú silnú, že dokáže odhadzovať iných ľudí?
hrál jsi už za adepta? 😀
s tim co jsem videl ve hre, se to celkem stotoznuje… vlna co ho odhodi nekam do dáli, ci vznese do nebes tak, ze uz se nevrati.. 😀
A čo to má spoločné s tým, čo som napísal? Adepti majú implantované zosilovače a prešli aj nejakým výcvikom. Vo filme sú týpci závislí na red sande, u ktorých sa prebudila biotika na úrovni Kaidana…to sa mi zdá divné.
rekl bych ze to bude tim, ze uz samotna biotika to dela, uzitit je pak uz ruzne. ze nemaj implantaty s Ellu neznamena ze to nemuzou umet, spise to, ze to ma vice negativni dopad.. ty implantaty byly k tomu, aby to mohl vlastne pomoci toho ovladat kazdej. a ten rudopisek byla vicemene spise droga co drasticky zvysuje bioticke schopnosti, ale nejspis na ukor zdravi a hlavne je tu prvek zavislosti.
Spanish subtitles have now been added. French and Polish coming soon. If any other fans outside the US want to assist with translations, please contact us via private message and we will send you the English transcript file.
ja jakozto neanglictinar jsem rouzmnel bez problemu vsemu,skoda ze je to tak kratky,na mass effect by se dalo udelat hodne filmu,zajimalo by me,jestli se do toho nekdy pusti „hollywood“
Ide to aj v slovenčine.
Titulky se teď na YouTube dají udělat docela slušně. Zkoušel jsem to a nevypadá to úplně nejhůř, ale časování je ten hlavní problém, ne vždycky to trefím správně.
ale to si to tam musí nahrát znova že? nejde to dát na cizí video…
Bohužel ano. Na cizí by to šlo jen v případě, že by se hotové titulky poslaly autorům videa. Musely by je přidat oni (což není moc pravděpodobné).
uz tam pridali i spanelske, tak proc ne ceske….
Protože Češi bývají většinou opomíjeni. Ale teď koukám, že zrovna autoři tohoto „filmečku“ rádi přidají spousty jiných titulků. Příjemné překvapení.
třeba by vám pomohli lidi z videacesky.cz