Home Fóra Zaklínač Chyby v lokalizaci Zaklínač 3

Chyby v lokalizaci Zaklínač 3

Zaklínač

Správce

Toto téma je určeno pro seznam nalezených chyb v lokalizaci Zaklínač 3, kde je ještě nějaká možnost, že budou některé z chyb opraveny. Jakékoliv offtopic příspěvky budou smazány.

Účastník

Ženské NPC na Skellige Geralta oslovují jako „Seveřanka?“. V originále „A Nordling?“

Účastník

V questu ‚Nesvobodné Město Novigradské‘ o sobě Lussi mluví v jedné větě v mužském rodu když se snaží přesvědčit Geralta že na něj nepřipravila žádnou past.

Účastník

Dále nevím proč je trpaslická nadávka Duvvelsheyss přeložena do nějaké podivné slátaniny, viz. Bitva o Kaer Morhen kde Zoltan zabije jednoho vojáka Honu. V knihách je Duvvelsheyss nepřeložené, stejně jako většina elfského jazyku.

  • Odpověď byla upravena před 7 roky a 3 měsíci uživatelem Deathstruck.
Účastník

Ještě si také pamatuji, že v celém dialogu s Dijkstrou (zejména v sauně a poté v jeho „kanceláři“) byla spousta chyb. Momentálně pracuju na druhém playthrough tak se pokusím upřesnit co se dá až se k němu opět dostanu.

Účastník

Na začátku, když Geralt přijede do Wyzimy a generál Voorhis se ho během holení ptá, co se stalo s jeho muži, tak říká, co se stalo s vojáky po cestě do Wyzimy (celou větu bych musel najít, ale je tam spojení „to Wyzima“) a je to přeloženo jako „co nedorazili z Wyzimy“, celkově ta věta moc nedává smysl, když se vojáci vraceli do Wyzimy, nikoli z ní.

Účastník

Na mape Velen, otáznik človek v problémoch. Som zachránil elfa z klietky a na lavičke pri ňom som našiel zbojníkové zápisky a text je zbytočne dvojjazyčný CZ a anglicky.

Správce

Můžete to trochu upřesnit? Nebo alespoň screenshot?

Účastník

Ok, prikladám obrázky s polohou chyby a chybou. chyba poloha

Účastník

chyba2
chyba3

Účastník

Chyba1
chyba2
chyba3

Chyby z predchádzajúcich obrázkov:
1. bylo ve velenských jámách dostatek
2. že ani jedno z toho před

Obrázky v tomto poste:
1. pri Novigrade som stretol chlapca, ktorý chcel kvôli dievčati Boruvke na meče s Geraltom a po súboji som našiel v jeho pozostatkoch list a myslím, že to patrí k tomu a panna Bilberry je panna Boruvka
2. po pomlčke je priveľa medzier, možno sa mýlim – Albina
3. tu som si 100% istý – Yavinn

Účastník

chyba1

Neslobodné mesto novigradské – pani po príchode do domu rozpráva v mužskom rode

Účastník

Sidequest Skellige Srdce Hvozdu porotva => potvora

Účastník

Chyba

Hodpoda Na Rázcestí

Účastník

DLC chyba

Našiel som preklep v prvom datadisku. Odsekuntí -> Odseknutí

Účastník

DLC chyba

Našiel som v prvom datadisku chybu. Odsekuntí -> Odseknutí

Omylom som 2. pridal, prosím vymažte.

  • Odpověď byla upravena před 6 roky a 10 měsíci uživatelem ferar360. Důvod: Double post
Účastník

Miesto
Chyba

Našiel som názov questu, ktorý je narážkou na Vykúpenie z väznice Shawshank. A ja si myslím, že quest by sa mal volať Vykoupení z věznice Drakenborg.

Dokonca aj iniciály v liste na konci sú A. D.

Účastník

Chyba

Takže som tipol presné znenie chyby v queste Neslobodne mesto novigradské.

Účastník

Chyba
Chyba porotva

„- obraz od van Rogha“

Quest hladanie Lešija, chyba porotva namiesto potvora

Účastník

Našiel som chybu v DLC O víne a krvi

1163041 – Ehm, hehe, to byl můj dědeček. Dobrý to muž. Já se však věnuji obchodu vínem – dovážím ty nejlepší značky z Koviru, mé otčiny. – věnuji obchodu s vínem

v hlavnej hre

1082588 – Hodpoda Na Rozcestí – Hospoda Na Rozcestí

Účastník

Chybný názov karty v balíčku Skellige.

Beserker -> Berserker

Beserker

Účastník

chyby

Na začiatku 3. odstavcu je zbytočna medzera.

babička s vnučkou, nie babička z vnučkou

Aktuálně je na stránce zobrazeno 20 vláken odpovědí
  • Pro reakci na toto téma se musíte přihlásit.